
Sunday Dec 31, 2023
Pod 22: Ikke beskytt hjertet ditt
Nyttårs-podden.
Ørnen og kondoren.
Det finnes en profeti om den nye tiden. For å skape det nye, er det viktig at nord og sør møtes - og akkurat disse fuglene.
Med et rikt billedspråk forklarer Astrid Ingebjørg Swart hvorfor seremoniene og oppfyllelsene av profetien om å la ørnen og kondoren møtes er så viktig.
Det handler om kraften til å våge å gå inn, rett på, hente ut, fronte. Ikke beskytte hjertet, sier hun og forklarer. Det handler om vekst og nye muligheter. Det handler om å bryte igjennom beskyttelse og ubevissthet. Om å gå dypere, ikke plastre.
Det minner forresten slik litt om intervjuet med den danske psykologen Svend Brinkmann i Morgenbladet denne uken; om det destruktive ved stoisk selvbeskyttelse og viktigheten av å komme seg ut av terapirommet. Det handler om Peer Gynts og våre Bøyger. Om å være et menneske i verden.
Hør intervju med Q'eroene, Karina Davalos og Astrid i pod nummer 13, som ble introdusert slik:
"The coming of new times. Turning the world right. Starting with ourselves. The rich world helped by sacred ceremonies. Awakening the spirit. Wars harming our brothers and sisters.
This podcast delves into the sacred, through being recorded at a joint ceremony last weekend. More than twenty people, from both Peru and Norway, gathered at Nesodden outside Oslo, in what seems to be first gathering of its kind.
You meet representatives from unbroken native traditions, talking about their heart language inherited from ancestors. That is:
- Two descendants of the Incas, the pacos Don Juan Apaza Quispe and Don Juan Human Machacca. A Paco is a traditional healer from Q'eros in the Andes, Peru. They come from former isolated villages 4,000 meters above sea level and speak Quechua.
- Karina Davalos, translator and Inca-descendent herself, living in Cusco.
- Astrid I. Swart, a Sami noaide from Tana in Finnmark.
There is an old prophecy from indigenous people in Latin America that one day the eagle and the condor will meet. The prophecy is found across the Amercas, for example in the Peruvian Amazon (Shipibo), New Mexico (Hopi), Ecuador (Shuar), Mexico (Maya) – and among the Quechua-people in the Peruvian Andes (the Q'ero).
What is so special about the Q'ero is that they were isolated for five hundred years and was leaded by the prophesy to start sharing their wisdom.
The prophecy states that for five hundred years the eagle and the condor will separate, and people from the eagle's tribes (north) will almost exterminate the condor's people (south). But then the birds will fly together again by indigenous tribes from the north and the south meeting up.
This weekend the Eagle from the north (in this case the Sami) and the Condor (that is the Q'eros), are flying together – and you are invited to listen.
They talk about balancing head, hearth, and actions (Yachay, Munay, Llankay). They talk about lacking the word “stress” in their languages. They talk about the certainty in their cultures that man and nature are one, as their indigenous nature reminds them of.
By flying together, human consciousness will be awakened, and humans will return to their natural state, ultimately awakening love for nature, a changed focus and the feeling of unity.
The eagle from the north represents nature, wisdom and vision. The condor from the south symbolizes rebirth, love and freedom. The aim is to re-establish balance between man, nature and the divine.
Both birds are sacred for these tribes, and in the Andes you find temples honoring the condor (for example with the hearth carved in a rock at a place where the sun will shine, creating awareness, transforming difficult human emotions like sadness and grief into love). You find a condor-temple in Machu Picchu as well."
Du kan også høre Astrid i disse to podkastene der hun snakker om barndom og oppvekst - og hvordan finne frem i vår tid:
- Pod 9: Å gå i naturen med dobbelt blikk
- Pod 10: Fred kan du bare ha, når du selv gir den
- Sarahkkas veiviserkort, som vi trekker fra på slutten av denne podden, kan du finne her.
Siden vi i denne podkasten tar opp noaide-kunnskap vil jeg gjerne lenke til intervjuet med Jungle Svonni denne jula, i Sveriges radio: Fra introduksjonen: "Shamanismen behövs för att mänskligheten ska ha en framtid, menar Jungel Svonni som reste till peruanska Amazonas för att utveckla sin gåva med peruanska shamaner som vägledare. Eirik Myrhaug far var botare och kunde stödja sonens utveckling. Men han växte upp i en leastadiansk miljö, så först genom kontakten med Ailo Gaup och kärnshamanismen återtog han trumman." Lenker da også opp til intervju med Eirik i Sveriges radio i jula der han snakker om å ta tilbake kraftstedene. Eirik Myrhaug kan du også høre i pod 2 om å forstå naturen åndelig, og i Solsnupodden (pod 20). Jeg leser fra Ailo Gaup sin bok Inn i naturen i pod 5, ved kilden (og Jonas Kittelsen som du bl.a. møter i pod 7 om å bruke seg selv som skjold, leser også fra den først i pod 20).Astrids joik til Sarahkka, kommer først i hele denne podkastrekken og her er teksten til joiken oversatt fra nord-samisk til norsk: "Sarahkkas luohti – Sarahkkas joik"
Sarahkkas drikke jeg gir til deg
Takknemlig for all kjærlighet du gir meg
Juoksahkka ta i mot mine gaver
Takknemlig for alt du gir meg
Uksahkka beskytter hjem og familie
Nå kan du reise. Med god helse min kjære venn,
Sarahkka med sine glør velsigner ditt liv
med gull og sølv glitter er du svøpt i hennes lys
Ny dag gryr opp i øst. Natur i mitt hjerte
Sorgen tynger ikke meg, når jeg hører Linerle synge
Natten bebuder. Søvnen henter meg
Velsignet være min søvn.
Mang en gang reiser jeg, hjem til nord
Oppsøker deg. Du omslutter meg med ditt nærvær
Solen min bestefar, lyser opp min vei
Med god helse og sjelsstyrke tråkker jeg videre
-Astrid Ingebjørg Swart-
(Dette intervjuet ble gjort 15.10.23 på Nesodden utenfor Oslo, og ble publisert. 31.12.23).
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.